英語(yǔ)簡(jiǎn)介:
古代歐洲所經(jīng)歷的各個(gè)時(shí)期在某種程度上和遠在東方的中國倒是有點(diǎn)相似,或說(shuō)巧合,只是遲滯了若干個(gè)世紀。在東方,周王朝衰落后各諸侯國群起紛爭;在西方,羅馬帝國在公元286年分裂為東西兩羅馬,到公元五世紀,曾經(jīng)強大無(wú)比的羅馬帝國終于煙消云散。羅馬帝國消亡的一個(gè)重要結果就是原在北歐的眾多“野蠻”部落侵掠而下,在古希臘城邦時(shí)代就已孕育成熟并伴隨著(zhù)帝國的強盛而輝煌絢爛的地中海文明也就注定要遭受劫難了。
英語(yǔ)并非是不列顛群島上土生土長(cháng)的語(yǔ)言。它是在公元五世紀由三個(gè)日耳曼部落盎格羅(Angles)、薩克遜(Saxons)、裘特人(Jutes)帶過(guò)來(lái)的。在此之前,居住在不列顛的人們說(shuō)的是凱爾特語(yǔ)。
屬于日耳曼部落的盎格羅、薩克遜、裘特人原居地是今天的丹麥和德國北部。他們穿過(guò)北海,來(lái)到不列顛,并很快將說(shuō)著(zhù)凱爾特語(yǔ)的當地人趕到邊遠的蘇格蘭和威爾士地區。其中還有一部分不得不遷徙到歐洲大陸。
這些從北歐侵略過(guò)來(lái)的日耳曼部落在不列顛分別建起了他們自己的王國。其中比較強大的有七個(gè)。它們是:Northumbria、 Mercia、Wessex、Essex、Sussex、East Anglia和Kent。
盎格羅人原來(lái)住居的地方叫做“Engle”。他們的語(yǔ)言是“Englisc”,——這就是今天“English”一詞的來(lái)歷了。
英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系(Indo-European Family of Languages)的日爾曼語(yǔ)支(Germanic Branch)。印歐語(yǔ)被認為是新石器時(shí)期(公元前7000年前)居住在黑海之北森林(即今日的烏克蘭)里的部落所使用的語(yǔ)言。約在公元前3500-2500年之間,他們開(kāi)始遷徙,來(lái)到今天的西歐、地中海、斯堪迭納維亞,東邊甚至到達印度。他們的語(yǔ)言也隨即傳播開(kāi)來(lái),分化成現在印歐語(yǔ)系里的各種語(yǔ)言。
印歐語(yǔ)系共有十二個(gè)語(yǔ)支,現在尚有語(yǔ)言正在使用的語(yǔ)支有十個(gè):
凱爾特語(yǔ)支(The Celtic Branch)——這是最小的一個(gè)語(yǔ)支,但是由于它主要是在今日的英國境內使用,所以不得不提。凱爾特各語(yǔ)言源于中歐,曾于公元前400年前后在整個(gè)西部歐洲占主導地位。凱爾特人于兩千多年前遷徙到不列顛群島。后來(lái),在說(shuō)著(zhù)日耳曼語(yǔ)的盎格羅-撒克遜人來(lái)到不列顛后,凱爾特人被趕到威爾士、愛(ài)爾蘭、蘇格蘭。凱爾特語(yǔ)也就變成了今天的威爾士語(yǔ)(Welsh)、愛(ài)爾蘭蓋爾語(yǔ)(Irish Gaelic)、蘇格蘭蓋爾語(yǔ)(Scottish Gaelic)。其中有一部分凱爾特人返回歐洲大陸的法國,居住在布列塔尼半島,他們所操的語(yǔ)言就是布列塔尼蓋爾語(yǔ)(Breton)。其它的凱爾特語(yǔ)都已經(jīng)消失了。威爾士語(yǔ)的句型結構是“動(dòng)詞+主語(yǔ)+賓語(yǔ)”;愛(ài)爾蘭語(yǔ)文學(xué)在歐洲可算得上是最古老的了(僅次于希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ),位于第三位)。
日耳曼語(yǔ)支(Germanic Branch)——這些語(yǔ)言是從古斯堪地那維亞語(yǔ)和盎格羅-撒克遜語(yǔ)演變過(guò)來(lái)的。由于受到早期基督教傳教士們的影響,日耳曼語(yǔ)和凱爾特語(yǔ)的大多數都是使用拉丁字母的。英語(yǔ)即屬于這一語(yǔ)支。有關(guān)英語(yǔ)的一些事實(shí)有:英語(yǔ)是世界上使用人數第二多的語(yǔ)言,——第一當屬我們的漢語(yǔ);英語(yǔ)使用的范圍最廣;英語(yǔ)是科技語(yǔ)言;英語(yǔ)有最豐富的詞匯;將英語(yǔ)作為母語(yǔ)的國家和地區最多 ……。
和英語(yǔ)的“血緣”關(guān)系最為密切的語(yǔ)言就是德語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)了。同屬日耳曼語(yǔ)支的還有丹麥語(yǔ)、挪威語(yǔ)、瑞典語(yǔ)(瑞典語(yǔ)是有語(yǔ)調的,這在印歐語(yǔ)系中實(shí)屬不尋常,倒是和我們的漢語(yǔ)有點(diǎn)類(lèi)似了)、冰島語(yǔ)。已消失了的尚有戈特語(yǔ)(中歐)、法蘭克語(yǔ)(法國,不是法語(yǔ))、倫巴第語(yǔ)(多瑙河地區)、汪達爾語(yǔ)(北非)等。
印歐語(yǔ)系中大多數語(yǔ)言都是有“格(cases)”和“性(genders)”的變化的。這主要體現在名詞/代詞上,當然,動(dòng)詞等也會(huì )跟著(zhù)起變化。德語(yǔ)中的名詞就有四種“格”和三種“性”的變化,如,das Herz(第一格,做主語(yǔ)),des Herzens(第二格,做定語(yǔ),相當于Heart's),dem Herzen(第三格,相當與間接賓語(yǔ)),das Herz(第四格,相當于直接賓語(yǔ));若再加上復數的die Herrzen,der Herrzen,den Herzen,die Herzen就是八種格了。名詞則有三種“性”:陽(yáng)、陰、中,如,der Lehrer(the teacher,陽(yáng)性)、die Universitat(the university,陰性)、das Buch(the book,中性)。英語(yǔ)中已經(jīng)基本上沒(méi)有了這樣的“格”和“性”的變化,但還是在一些單詞中能夠看出來(lái),如,代詞的格I(第一格)、my(第二格)、me(第三、四格)、we(復數第一格)、our(復數第二格)、us(復數第三、四格);英語(yǔ)中的性的遺留則體現在一些詞綴上,而且大多是隨事物的自然性別變化的,如,monitor(陽(yáng)性)、monitress(陰性)、tiger(陽(yáng)性)、tigress(陰性)、fortress(陰性),——中性是沒(méi)有了。
拉丁語(yǔ)支(Latin Branch)或叫意大利語(yǔ)支(Italic Languages)或羅曼語(yǔ)支(Romance Languages)——這些語(yǔ)言都是從拉丁語(yǔ)演變過(guò)來(lái)的。拉丁語(yǔ)可是歐洲最重要的古典語(yǔ)種,盡管它已經(jīng)從人們的口頭上消失了。在很長(cháng)的時(shí)間里,它曾經(jīng)是科學(xué)上和教堂里進(jìn)行交流的主要工具。它的字母至今還被大多數語(yǔ)言使用著(zhù)。
在拉丁語(yǔ)支里,意大利語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)可算是拉丁語(yǔ)的最核心的嫡系語(yǔ)種了。西班牙語(yǔ)曾受到阿拉伯語(yǔ)和巴斯克語(yǔ)的影響;羅馬里亞語(yǔ)則深深地烙上了它周邊的斯拉夫各語(yǔ)種的印跡。另一重要語(yǔ)種法語(yǔ)自拉丁語(yǔ)演變出來(lái)后就走得更遠,發(fā)音已大不相同,卻有著(zhù)更多的日耳曼語(yǔ)和凱爾特語(yǔ)的印記,——只是在拼寫(xiě)上尚留有一定的拉丁語(yǔ)的痕跡。西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)在一千多年前尚是同一語(yǔ)言。西班牙語(yǔ)則是目前拉丁語(yǔ)支里使用人數和范圍最多最廣的語(yǔ)種,除了在西班牙,拉丁美洲大多數國家都是說(shuō)西班牙語(yǔ)的,——它也是聯(lián)合國里五種官方語(yǔ)言之一。
拉丁語(yǔ)的語(yǔ)法系統對世界很多語(yǔ)言都產(chǎn)生過(guò)非常重要的影響。它的名詞有三種“性(genders)”和六種“格(cases)”。特別是它的句式結構(主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等)也成了很多其它語(yǔ)言的規范!獫h語(yǔ)的第一本語(yǔ)法書(shū)籍《馬氏文通》就是一本“拉丁文法”,它的影響是非常巨大的,以至于今天的漢語(yǔ)語(yǔ)法無(wú)論如何推陳出新最終還是脫不了“拉丁文法”的窠臼。
最后一個(gè)是斯拉夫語(yǔ)支(Slavic Branch)——斯拉夫語(yǔ)言的使用范圍在東歐。隨著(zhù)羅馬帝國在公元四世紀(364 DC)的分裂和五世紀的分崩離析,基督教會(huì )也分離成西方的天主教(Catholic Church)和東方的東正教(Orthodox Church)。在天主教的范圍內人們仍然使用著(zhù)拉丁字母(Latin alphabet),而在東正教地區人們使用的是從希臘語(yǔ)演變過(guò)來(lái)的西里爾字母(Cyrillic alphabet),——斯拉夫語(yǔ)言使用的字母。很多斯拉夫語(yǔ)言是非常接近的,只是在書(shū)寫(xiě)上略有分別,象克羅地亞和塞爾維亞語(yǔ)實(shí)際上就是一種語(yǔ)言。斯拉夫語(yǔ)言的重要特點(diǎn)是它們的輔音字母組合和名詞眾多的格(可多達七個(gè))。斯拉夫語(yǔ)言里最古老的當屬保加利亞語(yǔ);最重要的就是俄語(yǔ)了。其它主要語(yǔ)種還有:波蘭語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、捷克語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)等。
印歐語(yǔ)系里,人們經(jīng)常所說(shuō)的三大語(yǔ)支就是上面述及的日耳曼語(yǔ)支、拉丁語(yǔ)支和斯拉夫語(yǔ)支。沒(méi)有提到的還有:The Baltic Branch(代表語(yǔ)言有立陶宛語(yǔ)Lithuanian和拉托維亞語(yǔ)Latvian),The Hellenic Branch(僅存的語(yǔ)言就是希臘語(yǔ)了),The Illyric Branch(代表語(yǔ)言是阿爾巴尼亞語(yǔ)),The Armenian Branch(目前尚有亞美利亞語(yǔ)),The Iranian Branch(都是從古波斯語(yǔ)——Ancient Persian——演變而來(lái)的,其中最大的語(yǔ)種就是伊朗語(yǔ)——阿富汗也有相當一部分人說(shuō)的是伊朗語(yǔ),次者為庫爾德語(yǔ)Kurdish,只是今天生活在土耳其、敘利亞、伊朗、伊拉克等國的庫爾德人尚沒(méi)有屬于自己的國家),The Indic Branch(都是從古梵語(yǔ)Sanskrit演變出來(lái)的,是語(yǔ)種最為繁多的一個(gè)語(yǔ)支,如,印地語(yǔ)Hindi、巴利語(yǔ)Pali——佛教用語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)Urdu、尼泊爾語(yǔ)Nipali、孟加拉語(yǔ)Bengali等)。除這些外,還有兩個(gè)語(yǔ)支The Anatolian Branch和The Tokharian Branch已經(jīng)沒(méi)有現存的語(yǔ)言了。
以上是英語(yǔ)所屬的印歐語(yǔ)系的大致情況。這里提到的種種語(yǔ)言既然都是屬于一個(gè)語(yǔ)系的,基本上可以說(shuō)應該是從同一種語(yǔ)言——古印歐語(yǔ)演變過(guò)來(lái)的,那么在它們身上總該能找出些聯(lián)系。事實(shí)也的確如此!谁偹梗⊿ir William Jones,1748-1794)當年就是發(fā)現Sanskrit與歐洲諸語(yǔ)種有著(zhù)驚人的相似才使得這一古老的語(yǔ)種回到印歐語(yǔ)系這個(gè)大家庭中去的。就英語(yǔ)而言,它是日耳曼語(yǔ)支的一員,與德語(yǔ)有著(zhù)天然的淵源關(guān)系。在英語(yǔ)的發(fā)展成長(cháng)過(guò)程中,它又和拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)等發(fā)生過(guò)千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。
|